 |
traduction interprétation
- Traduction espagnol-français,
français-espagnol pour FEVAL (Foire
commerciale d’Estrémadure) ;
- Traduction espagnol-français pour INFOR 4 et
SERVICIOS, SOFTWARE Y SUMINISTROS, S.A. (Madrid) ;
- Traduction pour DIAMANT BOART, S.A. (Madrid).
Sujet : machines-outils pour carrières ;
- Traduction espagnol-français, français-espagnol
pour Motor G.L.P., S.A. Sujet : montage d’un
système G.P.L. sur un véhicule;
- Traduction espagnol-français pour le CESIC. Sujet : rapport
de la Commissaire européenne Édith Cresson (Leonardo
da Vinci-Phase II COM) ;
- Traduction espagnol-français pour les départements
d’Histoire contemporaine et de littérature de l’UNED ;
- Traduction espagnol-français pour INGENIERIA
IDOM INTERNACIONAL, S.A.Sujet économique (Fonds FEDER,
FSE et FEOGA-O) ;
- Traductions espagnol-français pour Unión
Española de Explosivos ;
- Traduction espagnol-français pour Asdetour (Association
pour la défense du tourisme). Sujet : droits du touriste
;
- Traduction espagnol-français, anglais-français
pour Open School of languages de
Séville. Sujets variés ;
- Traductions pour la Maison d’édition F&G
Editores, S.A. ;
- Traductions pour la Maison d’édition GOSA,
C.B. ;
- Traductions pour la Maison d’édition Peruzzo & C.,
S.L.
interprétation
- Interprétation russe-français, espagnol-français
pour les sélections nationales de l’U.R.S.S. et de
Cuba au cours des championnats d’athlétisme : Belgium
Indoor Championship (Heysel, Belgique) ;
- Interprétation espagnol-français, français
espagnol pour FEVAL (Foire commerciale d’Estrémadure)
;
- Interprétation russe-espagnol pour Anatoly Karpov :
inauguration de l’École d’échecs de Don
Benito (Badajoz) ;
- Interprétation anglais-espagnol, espagnol-français à La
Haye pour SERVICIOS, SOFTWARE Y SUMINISTROS, S.A.;
- Interprétation pour DIAMANT BOART, S.A. (Madrid).
Sujet : machines-outils pour carrières ;
- Interprétation espagnol-anglais, anglais-espagnol à la Bourse
de Madrid. Sujet : Offres
publiques d’achat ;
- Interprétation espagnol-français, français-espagnol
pour Telefónica de España, S.A. lors
de la Foire Internationale de Télécommunications
de Genève ;
- Interprétation espagnol-français, français-espagnol,
anglais-espagnol et espagnol-anglais pour Telefónica
de España, S.A. lors de la Conférence
sur la paix au Proche-Orient de
Madrid en 1991;
- Interprétation espagnol-français, français-espagnol
pour le Ministère de la Défense et
l’OTAN à la Centrale de Telefónica
d’Alcobendas (Madrid) ;
- Interprétation russe-espagnol, espagnol-russe pour les
entreprises d’import/export SEINEXCO e INTERMASH, à Moscou
;
- Interprétation espagnol-français, français-espagnol
pour Canal + Espagne ;
- Interprétation espagnol-français, français-espagnol
pour Motor G.L.P., S.A. Sujet: montage d’un
système de Gaz de Pétrole Liquéfié sur
un véhicule ;
- Guide auxiliaire espagnol-français et français-espagnol
pour A.S.T.96, S.L.;
- Interprétation espagnol-français, français-espagnol
pour Casbega. Sujet : étiqueteuse Contiroll.
.
|